Skip to content

Objects

Gustar-like verbs

Gustar-like verbs use the indirect object pronouns to express ideas such as the class pleases me. The true English meaning of such a sentence is I like the class.

(A mí) me gusta la clase.

Note the following about the sentence above:

  • la clase is the subject. The noun retains its article.
  • Gustar is, of course, conjugated for that subject because subject performs the action.
    • Use gusta when the subject is a singular noun, a verb, or even a series of verbs. Those verbs are considered a singular entity.
    • Use gustan when the subject is a plural noun or a series of nouns.
  • me is the indirect object pronoun. This indicates to whom the liking is occurring. This pronoun matches the person or persons affected. For example, les is always the pronoun to match ellos, ellas, ustedes, and it can never be used to refer to él, ella, or usted.

Note the rules described above in the following sentences:

  • Te gusta la puesta del sol. (singular subject)
  • A las muchachas les gusta ir al cine y hablar sobre las películas. (singular subject)
  • Te gustan los libros. (plural subject)
  • Te gustan España y Cuba. (plural subject)
  • Al hombre le gusta ir al parque con sus amigos.
  • Os gusta la cerveza. Me gusta el jugo de manzana. (the article is retained)

Negate the sentences by placing no before the indirect object pronoun:

  • No nos gustan las ratones.

Form a question by raising your intonation:

  • No os gusta la cerveza.
  • ¿No os gusta la cerveza?

Verbs like gustar

  • aburrir
  • agradar (to be pleasing to, almost the same as gustar)
  • bastar (to be enough for someone)
  • disgustar (to be repugnant to someone)
  • encantar (to love) (much stronger than gustar. Cannot be used in the negative.)
  • convenir (to suit, to be convenient for)
  • doler (to hurt, ache)
  • faltar (to lack something, to be lacking/missing for someone)
  • fascinar
  • hacer falta (to need something) (falta is a noun here)
  • importar (to be important to, to matter)
  • interesar (to interest)
  • molestar (to bother, to annoy)
  • parecer (to seem)
  • quedar (to be left over, to remain)
  • sobrar (to have more than enough of, to be left over or extra)
  • tocarle a alguien (to be someone’s turn)

Some gustar-like verbs do not require the indirect object pronoun:

  • faltar
  • importar
  • parecer

Examples

  • Sé que a ti te gusta el café. Pero a mí me gusta el té.
  • A mis amigos les gusta cocinar.
  • A ustedes les gustan los postres franceses.
  • Parece que a nadie le gusta cocinar.
  • ¿A quién le gusta limpiar su casa?
  • ¿No te agrada nadar?
  • Me agrada vivir en el campo.
  • No nos conviene viajar ahora.
  • Me convienen los sábados.
  • A mi papá le duele la espalda.
  • Me duelen los dientes.
  • A ellos les falta disciplina.
  • Ella tiene cinco hijos. Siempre le falta sueño.
  • Aquí falta luz.
  • Me fascinan las culturas diferentes.
  • Me hace falta tomar unas vacaciones.
  • Me hacen falta estos zapatos, por favor.
  • ¿A qué hora vamos a la fiesta? - No me importa.
  • A Sandra le importan sus amigos.
  • No importa. (it doesn't matter, never mind.)
  • Les interesa estudiar.
  • Me interesa ir a museos.
  • A mí me molesta mi hermanito.
  • ¿A usted le molesta si yo fumo?
  • Él es súper tranquilo. No le molesta nada. (nothing bothers him)
  • Me parece que es una buena escuela.
  • Parece que va a llover.
  • Nos quedan veinte minutos. (we have twenty minutes left)
  • No me queda mucho dinero.
  • ¿Cuántas páginas nos quedan por leer?
  • Me sobra comida para mañana.
  • A él siempre le sobran las ideas. (she always has more than enough ideas)
  • Cada vez que me toca, yo gano.
  • Cada vez que le toca, él pierde.
  • A mí me toca. (it is my turn)
  • Nos toca ir a comprar pan. (it is our turn to go buy bread.)
  • Me gusta su idea. Me gustan sus ideas.
  • Les encanta ese carro rojo. Les encantan esos carros rojos.
  • Te agrada el programa. Te agradan los programas.
  • Nos importa nuestro amigo. Nos importan nuestros amigos.
  • Le fascina esa computadora. Le fascinan esas computadoras.
  • Te falta el lápiz. Te faltan los lápices.
  • A Susana le duele la cabeza.
  • Me falta un lápiz con que escribir.
  • ¿Por qué no te gusta bailar?
  • Nos fascinan los viajes exóticos.
  • A Juliana le interesan las noticias del día.
  • ¿A usted le molesta su perfume?
  • ¿A ustedes les importan las lecciones?
  • ¿Te conviene seguir tus estudios este año?
  • A él no le gusta manejar en la lluvia.
  • A ella no le gusta el clima caliente.
  • ¿Cuántas películas nos quedan por mirar?
  • ¿Por qué a ustedes les fascina hablar español? - Nos fascina porque hay muchas personas por el mundo que hablan español, y queremos poder hablar con ellos.
  • ¿Qué te hace falta para cocinar la cena?
  • ¿Te interesa la tecnología?
  • ¿Qué te encanta hacer?
  • ¿A quién le gusta cantar en tu familia? - A mis hermanos les gusta cantar.
  • ¿Te importa saber de la política? - No, a mi no me importa saber de la política.
  • ¿A los soldados les gusta luchar o prefieren vivir en paz?
  • ¿A los niños qué les gusta hacer?
  • ¿Qué te gusta hacer los fines de semana?

Pronouns review chart

Here is a review of the subject, the indirect object, the direct object, and the reflexive pronouns.

Subject pronoun Indirect object pronoun Direct object pronoun Reflexive pronoun
yo me me me
te te te
él le lo se
ella le la se
usted le lo/la/le se
nosotros nos nos nos
vosotros os os os
ellos les los se
ellas les las se
ustedes les los/las/les se

Indirect object

The indirect object is someone or something receives the action of the verb indirectly.

For example, I give the gift to him contains a direct object (the gift), and an indirect object (to him). The indirect object answers the following questions: to whom or for whom the action is done, or to whom does the direct object go?

The indirect object is the secondary object. In order to have an indirect object in a sentence, there must be a direct object, too, either real or implied.

Note that the following is incorrect: ¿Qué escribes a ella? because the mandatory indirect object pronoun le is missing. The correct sentence is either ¿Qué le escribes? or ¿Qué le escribes a ella? This is a common pitfall for English-speaking learners of Spanish, so keep this in mind when using verbs commonly used with the indirect object.

Indirect object pronouns

Indirect object pronouns are used with gustar-like verbs, and also with verbs that require the indirect object.

These pronouns translate to the English to me, to her, to us, and so on.

Singular Plural
(a mí) me (a nosotros) nos
(a ti) te (a vosotros) os
(a él, a ella, a usted) le (a ellos, a ellas, a ustedes) les

Just like with omitting subject pronouns, we often:

  • Drop the prepositional phrases a mí, a ti, a nosotros, and a vosotros.
    That’s because there’s no ambiguity as to who me, te, nos, and os refer to.
  • On the other hand, we almost always include the prepositional phrases a él, a ella, a usted, a ellos, a ellas, and a ustedes. That clarifies exactly who the otherwise ambiguous le and les refer to.

The indirect object pronoun is placed either directly before the first conjugated verb, or attached to the end of the infinitive verb. When both places are available in a sentence, the choice of placement is yours.

  • Carlos me escribe una carta (a mí).
  • Yo le escribo una carta a mi mamá.
  • les escribes una carta a tus padres.
  • Antes de prestarles dinero…
  • En vez de escribirte un mensaje…
  • ¿Puede usted hacerme el favor de cerrar la ventana?
  • ¿Usted me puede hacer el favor de cerrar la ventana?
  • ¿Por qué le hablas con ese tono de voz? (a ella)
  • ¿Qué me estás diciendo?
  • No te estamos escribiendo ahora.
  • ¿Por qué nos cobra tanto usted?

Just like with gustar-like verbs, negate the sentences by placing no before the indirect object pronoun:

  • No le escribo una carta a nadie.
  • Él no me compra flores.
  • Ella no te hace un favor.

Verbs commonly used with the indirect object

  • cobrar (to charge someone money)
  • comprar
  • contar (to relate, to tell a story, to count)
  • contar con (to count on, to rely on)
  • contestar
  • dar
  • decir
  • enseñar a (to teach)
  • enviar
  • escribir
  • hacer
  • mandar
  • prestar (to lend - “to borrow” doesn’t exist in Spanish)
  • preguntar
  • traer (to bring)
  • vender

Examples

  • ¿Les dices la verdad a tus amigos? Nosotros te la decimos.
  • Julia les escribe dos tarjetas a sus padres cada semana.
  • José y Maria nos escriben tarjetas desde Barcelona.
  • Carlos me da la lección de hoy.
  • Yo te pregunto si mi tarea está en tu casa.
  • Él me dice que su hermana vive en Nueva York.
  • Ella le presta a él su bolígrafo.
  • Nosotros les enseñamos a Ana y a José a hablar español.
  • Ellos nos traen café con leche a mi oficina.
  • Yo le digo los resultados de la elección.
  • Yo le pregunto al taxista, ¿Cuánto me presta usted?
  • Te quiero decir algo a ti.
  • Él le necesita comprar algo a su madre.
  • Alicia me quiere dar una alfombra.
  • El maestro les quiere enseñar a sus estudiantes el francés.
  • Mis primos me van a comprar un carro para mi cumpleaños.
  • Te quiero vender mi computadora vieja.
  • ¿Tienes frío? Te puedo traer una chaqueta.
  • Usted le debe decir a él la verdad.
  • ¿Quién nos puede enseñar estas lecciones?
  • El esposo le puede hacer a su esposa el favor de limpiar la casa.
  • Le quiero dar a usted buenas direcciones, pero no sé donde estoy.
  • Ellos nunca me preguntan cómo estoy.
  • Pedro le quiere dar el libro a ella.
  • Pedro quiere darle el libro a ella.
  • Ella nos quiere traer café.
  • Ella quiere traernos café.
  • Por fin, su novio le va a decir la verdad a María.
  • Por fin, su novia va a decirle la verdad a María.
  • Ella me quiere decir un cuento esta noche.
  • Ella quiere decirme un cuento esta noche.
  • Patricia le va a prestar a usted su guitarra.
  • Patricia va a prestarle a usted su guitarra.
  • ¿Quién le va a escribir a su familia?
  • ¿Quién va a escribirle a su familia?
  • Les vamos a vender a sus amigos la casa.
  • Vamos a venderles a sus amigos la casa.
  • Yo les quiero comprar una bicicleta para mis sobrinos.
  • Yo quiero comprarles una bicicleta para mis sobrinos.
  • Si tienes frío, te doy un suéter.
  • El camarero le trae al hombre un vaso de agua.
  • Manuel nos quiere enseñar a cocinar.
  • Nosotros les vamos a escribir el viernes.
  • Nosotros vamos a escribirles el viernes.
  • Me puede decir, ¿por qué a Sandra no le gusta tocar la guitarra?
  • El amigo de Elena le da a su hermano los bolígrafos que él necesita.
  • Las lecciones no son caras. El maestro les cobra a sus estudiantes quince dólares por hora.
  • Me fascina jugar al tenis, pero más me conviene nadar.
  • El doctor no está en su consultorio. No sé si quiere hablar conmigo.
  • Entre tú y yo, tenemos que decidir quien va a contarles a los niños el cuento.
  • ¿Puede usted venderme rápidamente dos maletas?
  • ¿Por qué el abogado les hace preguntas a los testigos si ya sabe las respuestas?
  • ¿Les conviene tomar sopa de pollo cuando ustedes están enfermos?
  • Le digo a ella que su idea es buena.
  • El camarero le trae al hombre un vaso de agua. Él les trae a los jovencitos un vaso de leche.
  • ¿Dónde te gusta comer? ¿Prefieres comer en un restaurante o en casa?
  • ¿A usted le molesta la contaminación de las ciudades grandes?
  • ¿Con quién te gusta bailar?
  • Es el cumpleaños de Susana. ¿Le debo traer flores? - Sí. Le debes dar unas flores o un regalo.
  • Les decimos a los niños que es importante estudiar. ¿Por qué no nos prestan atención?
  • Le presto dinero a María porque ella es una buena amiga y siempre me devuelve el dinero. ¿Les presta usted dinero a sus amigos?
  • ¿Dónde estoy? ¿Me puedes dar direcciones para llegar a la escuela?
  • Tu mejor amigo quiere hacerte el favor de limpiar tu apartamento. ¿Cuántos cuartos tienes?
  • Todos los años, él le da un regalo a su novia.
  • Carla nunca me dice sus secretos.
  • Patricia no nos quiere prestar dinero.
  • ¿Quién va a comprarles los regalos para los niños?
  • Después de escribirles a sus amigos, él va a ir al cine.
  • Ellos nos cobran demasiado. Nosotros les cobramos poco.
  • ¿Por qué no les contestas a los estudiantes?
  • Ellos te preguntan muchas preguntas.
  • Vamos a darles un perro a Peter y Rosa.
  • Te traigo café si me traes vino.
  • Te digo que el tren viene.
  • Ella escucha todo. Pero no te dice nada.
  • Después de estudiar mucho, ¿te duelen los ojos?
  • Pago la tarifa, le doy una propina, y con una sonrisa, me bajo del taxi.

Direct object

As opposed to the indirect object, the direct object represents someone or something that receives the action of the verb directly: Veo la casa. Veo a la mujer. (See also the personal a).

Transitive verbs

A direct object immediately follows verbs. Verbs that automatically come with a direct object are transitive verbs:

  • abrazar (to hug, to embrace)
  • acompañar (to accompany)
  • amar (to love)
  • ayudar a (to help to do something)
  • besar (to kiss)
  • buscar (to search for, to look for)
  • conocer (to know, to be acquainted with)
  • cuidar (to take care of)
  • dejar (to leave behind)
  • encontrar (to find)
  • escuchar (to listen to)
  • hallar (= encontrar)
  • esperar (to wait for)
  • extrañar (to miss)
  • gritar a alguien (to yell at, to scream at)
  • invitar (to invite)
  • llamar (to call)
  • llevar (to carry, to carry out, to wear)
  • matar (to kill)
  • mirar (to look at, to watch)
  • querer a alguien (to love a person)
  • recoger (to gather, to pick up)
  • saludar (to greet)
  • ver (to see)
  • visitar (to visit)

Note that the meaning of some verbs already includes the preposition so there is no preposition following them: busco mi carro, escuchas música, espero un día mejor. The personal a, however, is required when the direct object is a person: escuchas a tu novio.
Also note that amar expresses a deeper love, while querer a is less strong.

Examples

  • Julia busca a su hermana. Ella está buscándola.
  • Cuidamos a los bebés. Los cuidamos.
  • Ellos mueven las mesas. Las están moviendo.
  • Los estudiantes saludan a su maestra. La saludan todos los días.
  • Dejo mis llaves en mi casa.
  • ¿Extrañas a tu familia?
  • Mi mamá grita a mis hermanos.
  • Puedo ayudar a llevar eso.
  • Aunque no nos gusta la idea de matar, es verdad que matamos arañas.
  • La mujer quiere a sus amigas.
  • Toda la gente recoge después de la clase.
  • Mi perro saluda a cada nueva visitante en la puerta.
  • Antes de salir de la casa, ella besa a su esposo.
  • Siempre acompaño a mi abuela a la tienda.
  • No puedo encontrar a mi hijo. No sé donde está.
  • En clase, miramos a la maestra, y prestamos atención.
  • Los padres cuidan a sus hijos.
  • El taxista lleva a los turistas al hotel.
  • No sé porque él grita a su jefe.
  • Roberto va a invitar a Ramona a la fiesta.

Direct object pronouns

Direct object pronouns replace the noun that acts as the direct object.

These pronouns translate to the English me, her, us, and so on.

Singular Plural
me nos
te os
lo, la (usted: le) los, las (ustedes: les)

Note the following:

  • lo, la, los, and las are not ambiguous because they mark the gender of the direct object: they refer to him, her, it, or them, respectively. This is different than the ambiguous le and les indirect object pronouns. This means that there is less need for prepositional phrases to clarify exactly who the object is.
  • The rest of the pronouns (me, te, nos, os) have the same form as the indirect object pronouns.
  • In some countries, usted and ustedes are represented with le and les. This is called leísmo. For example, voy a llamarle clearly signals that the object is usted, not he, she, or it. This removes ambiguity. For example, lo ayudo will always mean I help him, whereas le ayudo will always mean I help you (formal). However, in some other countries, lo, la, los, and las are used. Both are equally correct and understood.

Direct object pronouns follow the same placement rules as indirect object pronouns:
The direct object pronoun is placed either directly before the first conjugated verb, or attached to the end of the infinitive verb. When both places are available in a sentence, the choice of placement is yours.

Examples

  • Los niños te van a escuchar.
  • ¿Podemos recogerlos a la una?
  • ¿Los podemos recoger a la una?
  • Ella quiere visitarme en Copenhague.
  • Queremos invitarte a la fiesta.
  • Jorge la besa.
  • Vamos a extrañarlos mucho.
  • Ella no me conoce. No nos quieren abrazar.
  • No quiero escucharlo.
  • Mi papá no quiere esperarme.
  • No queremos buscarla.
  • Ricardo me espera hasta las seis todas las noches.
  • Él te conoce, pero no recuerda de donde.
  • Nuestros amigos os van a ayudar con la tarea.
  • Cecilia y Susana van a viajar mañana. Vamos a extrañarlas.
  • Enrique es un buen estudiante. Pero no está en clase hoy. Yo lo busco pero no lo encuentro.
  • Francisca quiere a su amigo Pablo. Ella lo quiere mucho.
  • ¿Quién quiere visitarla?
  • Nosotros no los saludamos nunca.
  • Su novio es simpático. No sé por qué usted va a dejarlo.
  • Cuando sus padres están ocupados y no pueden cuidar a sus hijos, una niñera los cuida.
  • Después de llamarlo, ella va a preparar la cena.
  • ¿Conocen ustedes a mi amiga Ramona? Sí, nosotros la conocemos bien.
  • Ella mira a la profesora y la escucha.
  • Antes de invitarla a la fiesta, él tiene que encontrar su número de teléfono.
  • Si un hombre acompaña a una mujer a la reunión, ¿la va a besar?
  • Nos parece que el muchacho está enfermo y no puede hacer su tarea. Decidimos ayudarlo.
  • Sara siempre llega tarde y no la queremos esperar más.
  • ¿Extraña usted a su familia que vive lejos? ¿La quiere visitar?
  • Los ingleses van a llegar a los Estados Unidos esta tarde. Vamos a llevarlos del aeropuerto a un buen hotel.
  • Veo a José, pero él no me ve.
  • No sabemos donde están los turistas que nos visitan de España.
  • Van a visitar a sus amigos en Canadá después de vender su barco.
  • Ella lee las revistas. Ella las lee.
  • Veo las flores en el jardín. ¿Puedes verlas también?
  • Él espera el tren a las nueve. Tiene que esperarlo.
  • Ella no entiende la lección. Necesita estudiar para entenderla.
  • Tengo dos buenos libros en casa. Voy a leerlos mañana.
  • ¿Tiene usted el libro rojo? - Sí, yo lo tengo.
  • Su casa está sucia, pero Pedro no la limpia.
  • ¿Dónde están nuestros mapas de México? Siempre los tenemos en el carro, pero hoy no los vemos.
  • No sé por qué él tiene tres carros. Él no puede usarlos todos.
  • ¿Quién tiene tiempo para comprarlos?
  • Antes de estudiar la lección, ella está nerviosa. Después de estudiarla, ella tiene más confianza.
  • Las revistas que recibimos están en la casa pero no queremos leerlas.
  • Este hombre tiene mucho dinero debajo de su cama, pero ¿es mejor tenerlo en el banco?
  • ¿Puedo ayudarles? (ustedes)
Indirect vs direct object pronoun
  • ¿Conoce usted a mi amiga Sara? - Sí, la conozco.
  • ¿Dónde está Mario? ¿Lo ves?
  • Ella mira a la profesora y la escucha bien.
  • A ella le gustan las lecciones.
  • ¿Por qué siempre me dices mentiras si yo siempre te digo la verdad?
  • ¿Pedro les va a dar regalos a sus hijos este año?
  • Los voy a ayudar a cocinar.
  • ¿Cuánto tiempo nos queda?
  • ¿Les escribes a tus padres?
  • ¿Por qué me preguntas si ya sabes la respuesta?
  • Los niños quieren darles a sus padres un beso.
  • En vez de invitarla al concierto, él decide ir solo.
  • Antes de verlos, ella va al cine.
  • ¿Lees el periódico en la mañana o lo lees en la tarde?
  • La comida está fría y no la queremos comer.
  • La maestra repite las preguntas para los estudiantes. Ella las repite para practicar la pronunciación también.
  • Me dan flores pero no me gustan.
  • Ella mira a la maestra, la escucha, pero todavía ella no entiende nada.
  • Lisa espera a su hermana que siempre llega tarde.
  • La lección es difícil, y él quiere estudiarla para el examen.
  • ¿Puedes acompañarlo a la fiesta? Él es tímido y no quiere ir solo.
  • ¿De dónde la conoces? La ves muchas veces?
  • Ella tiene zapatos nuevos, pero nunca los lleva.
  • Casi nunca te veo.

Reflexive verbs

Reflexive verbs required that we first understood the concept of an object. A verb is reflexive when the subject and the object refer to the same person. The purpose of a reflexive verb is to show that the action of the verb remains with the subject. Any action you do to or for yourself is a reflexive action.

English also has reflexive verbs, but it does not mark them as explicitly as Spanish does:

  • Me lavo (I wash myself)
  • Lavo el carro (I wash the car)

In Spanish, a lot of verbs expressing routines, personal hygiene, emotion, and movement, are reflexive. Nearly every verb can be reflexive.

Reflexive verbs that express emotion put an emphasis on becoming, such as Hearing this “makes me” happy.
Three reflexive verbs differ from the general reflexive usage:

  • irse (to go away) - intensifies the going action
  • comerse (to gobble up) - intensifies the eating action
  • morirse (to pass away) - softens the original morir (to die)

Common reflexive verbs include:

  • acostarse (to lie down, to go to bed)
  • afeitarse (to shave)
  • alegrarse (to become happy)
  • animarse (to cheer up, to get encouraged)
  • asustarse (to get frightened)
  • bañarse
  • casarse con alguien
  • caerse (to fall down)
  • calmarse (to calm down)
  • cepillarse (los dientes, el pelo) (to brush)
  • comerse
  • dedicarse a (often referring to career choice)
  • defenderse
  • despertarse (to wake up)
  • desvestirse (to undress)
  • divertirse (to have fun)
  • dormirse (to fall asleep)
  • ducharse (to shower)
  • enfadarse con alguien (to get angry with)
  • enfermarse (to get sick)
  • enojarse con alguien (to get angry with)
  • expresarse
  • irse (to go away, to leave quickly, to head out)
  • llamarse
  • lavarse
  • levantarse (to get up from bed, from a chair, at night, to raise self)
  • maquillarse (la cara) (to put on makeup)
  • mirarse
  • morirse
  • moverse (to move, in general)
  • mudarse (to move homes)
  • pararse (to stand up)
  • peinarse (el pelo) (to comb)
  • pintarse (las uñas)
  • ponerse (to put on clothing)
  • preguntarse (to wonder)
  • preocuparse de/por (to worry)
  • probarse (to try on clothing)
  • quedarse (to remain, to stay - movement)
  • quitarse (to take off clothing)
  • secarse
  • sentarse (to sit down, to seat self)
  • sentirse (to feel emotionally, physically)
  • tranqulizarse (to calm down)
  • verse (to see self)
  • vestirse (to get dressed)

Four reflexive verbs express to become:

  • ponerse + adjective (to express a physical or emotional change) - Me pongo brava/enojada al escuchar las noticias. Él se pone molesto cuando tiene hambre. Ella se pone roja porque es tímida.
  • volverse + adjective (to express a sudden, involuntary change, commonly with ¨loco¨) - Hasta los psicólogos se vuelven locos. (even the psychologists go crazy) Te vuelves loco con este trabajo.
  • hacerse + noun, llegar a ser (express profession, implying effort) - Ella se hace doctora. Él llega a ser doctor también.

Most frequently used reflexive verbs:

  • acordarse de (to remember)
  • arreglarse (to get ready to go out, to fix self up)
  • apresurarse (to rush)
  • aprovecharse de (to take advantage of)
  • atreverse a (to dare to)
  • burlarse de (to make fun of)
  • callarse (to become quiet)
  • darse cuenta de (to realize)
  • demorarse (to delay, to run late, to take a while)
  • desayunarse (to have breakfast)
  • enamorarse de (to fall in love with)
  • encontrarse con (to meet someone)
  • equivocarse (to make a mistake, to be wrong, to be at fault)
  • fiarse en (to trust, to have trust in)
  • fijarse en (to notice)
  • lastimarse (to hurt self)
  • llenarse (for a place or a cup to fill up)
  • llevarse bien con (to get along with)
  • mejorarse (to get better)
  • meterse en (to get involved in, to meddle)
  • morirse (to die)
  • parecerse a (to resemble, to look like)
  • portarse bien/mal (to behave self)
  • quejarse de (to complain about)
  • quemarse (to burn self)
  • reírse (to laugh)
  • reunirse con (to meet with)
  • sentirse bien/mal (to feel well/ill, or any emotion or health condition)

The plural forms of reflexive verbs are sometimes used to express the idea of each other. These verbs carry a reciprocal meaning. If the meaning is unclear, Spanish uses el uno al otro, la una a la otra, los unos a los otros, las unas a las otras. Verbs that express this idea include:

  • ayudarse
  • conocerse
  • entenderse
  • escribirse
  • hablarse (to speak to each other)
  • quererse
  • verse

Reflexive pronouns

Singular Plural
me nos
te os
se se

Even the infinitive of a reflexive verb is marked with the pronoun se to show that it is reflexive.

As with other object pronouns, when a pronoun is ambiguous (se), we tend to clarify exactly who the subject is by including the subjects él, ella, usted, ellos, ellas, or ustedes.

Reflexive pronouns follow the same placement rules as other object pronouns:
The reflexive pronoun is placed either directly before the first conjugated verb, or attached to the end of the infinitive verb. When both places are available in a sentence, the choice of placement is yours.

Se in impersonal expressions

An expression is impersonal when there is no personal subject. In English, we express these sentences using generic words like one, you, they, people, or by using the passive voice. For example:

  • se nota (one notices) - No se maquilla mucho pero se nota que le gusta llevar un poco de colorete.
  • se ve (on sees) - Se ve que es conservadora por su vestimenta: su falda que cubre las piernas y la blusa con mangas largas aunque es verano.
  • ¿Cómo se dice “hello” en español?
  • Se vive bien en este país.
  • Se cree que los italianos son románticos. (it is believed that)
  • Se sabe que él es un buen trabajador. (it is known that)
  • Aquí se habla español. (One speaks Spanish here. Spanish is spoken here.)
  • No se permite nadar aquí. (It is not permitted to)
  • Eso no se hace. (One does not do that. You should not do that.)
  • Se prohíbe fumar. (It is prohibited to smoke.)
  • ¿Dónde se puede estacionar en Nueva York? (Where can one park?)

Examples

  • Julia se dedica a enseñar inglés.
  • ¿Te diviertes con tus amigos? Ellos se divierten en el parque.
  • Ella se pregunta si él va a estar en la fiesta.
  • Nos dormimos fácilmente cuando estamos cansados.
  • Él se enferma frecuentemente.
  • Nos despertamos a las ocho.
  • Ellos se divierten los fines de semana.
  • Me voy a acostar temprano hoy porque estoy cansado.
  • Ella va a bañarse pronto.
  • Mi hermano va a dedicarse a la ley.
  • Queremos expresarnos bien en español.
  • Soy enfermera; tengo que despertarme a las seis de la mañana.
  • Después de despertarme, me levanto y voy a la cocina para preparar mi desayuno.
  • Antes de vestirme, me baño. Me gusta cantar en el baño.
  • A las siete, me siento en la mesa para comer.
  • Tengo dos buenos amigos. Se llaman Carlos y Julia.
  • Ellos son abogados y se dedican a defender a la gente.
  • Trabajamos mucho durante la semana y nos divertimos los fines de semana.
  • Practicamos la gramática de español por horas y horas en conversación y siempre tratamos de expresarnos bien.
  • Durante la semana, les hablo por teléfono. A mí me gusta leer hasta tarde, pero a ellos les gusta acostarse a las once.
  • Me gusta acostarme a las doce. Me duermo rápidamente.
  • Me afeito las piernas.
  • Tengo que cepillarme los dientes.
  • Me pongo la camisa y salgo de la casa.
  • Me quito la blusa. Todos nos quitamos la ropa antes de bañarnos.
  • Me alegre mucho que tú estés feliz.
  • Me tranquilizo con yoga.
  • A veces me preocupo de mi mamá.
  • Os quedáis aquí hasta el domingo, ¿verdad?
  • Nos mudamos a otro país casi todos los años.
  • Él se cae a veces cuando corre rápidamente.
  • Me voy. Buenas noches, amigos!
  • Ellos se van temprano en la mañana.
  • ¿Te mueves bastante?
  • El esposo se afeita la barba mientras la esposa se pinta las uñas.
  • No entiendo por qué te enojas si alguien te critica.
  • Al entrar en el apartamento lujoso, nos quitamos los zapatos.
  • Al entrar en la clase, los estudiantes se saludan.
  • Hace frío y él se pone un suéter y una chaqueta.
  • Es un buen hotel pero quiero quedarme en esta ciudad.
  • El estudiante se preocupa mucho porque tiene un examen mañana.
  • Voy a mudarme a San Francisco. Me dicen que es un sitio hermoso.
  • Ella está nerviosa. Para calmarse, ella toma leche caliente.
  • Nosotros nos alegramos mucho de escuchar las buenas noticias.
  • Antes de dormirme, siempre me cepillo los dientes.
  • Después de despertarse, ellos se peinan el pelo.
  • Me arreglo antes de salir con mis amigos.
  • Me aprovecho de este curso para mejorarme.
  • Él se aprovecha del fin de semana para descansar y divertirse.
  • Ellos se atreven a cantar aunque son tímidos.
  • Nos burlamos de nuestro viejo estilo de la ropa. Nos parece tan cómico ahora.
  • Los estudiantes se callan cuando el maestro empieza a hablar.
  • Cuando él va a la oficina, siempre se demora.
  • Siempre me demoro cuando me arreglo para salir a un evento elegante.
  • Me enamoro de ti.
  • Enamorarse de tu mejor amigo es algo bello.
  • No me enamoro de nadie fácilmente.
  • Te equivocas. El carro no es rojo, sino verde. (you are wrong)
  • Sé que os equivocáis sobre él. Es un buen hombre. (you are wrong about him)
  • Ella se fia en todo el mundo. A veces sus amigos la llaman inocente. (naive)
  • ¿Te fias en ella?
  • Nos fijamos en cada vez que ella se cambia el pelo.
  • Él se lastima frecuentemente mientras practica para el maratón.
  • Tengo suerte. Me llevo bien con todo el mundo en mi oficina.
  • Desafortunadamente, su mamá no se lleva bien con su novio.
  • Ella se mejora en tocar el piano cada vez que practica.
  • Aunque no me gusta estar enfermo, normalmente me mejoro rápidamente.
  • Él se mete mucho en mi vida.
  • Los muchachos se portan bien.
  • Te quejas mucho de limpiar tu casa.
  • Me quemo frecuentemente cuando cocino.
  • Nos reunimos con nuestros colegas para el almuerzo.
  • Se acuerdan de su tarea demasiado tarde.
  • Me acuerdo de él. Es el novio de Alicia, ¿verdad?
  • Ella se da cuenta que no puede seguir sin ayuda.
  • Todo el mundo me dice que me parezco a mi papá.
  • Tu perro se parece a mi viejo perro.
  • ¿Cómo te sientes hoy, cariño? - Me siento bien. Un poco cansado, pero sobre todo, bien.
  • Ella se siente mal. ¿Piensas que está enferma?
  • Muchas personas se ponen nerviosas antes de tener un examen.
  • Ella se ríe todo el tiempo.
  • Él se equivoca mucho porque siempre habla sin saber nada.
  • No me acuerdo nunca del número de teléfono de mi hijo.
  • ¿Te aprovechas de una buena situación?
  • Ella se queja de sus vecinos porque hacen mucho ruido.
  • La obra de teatro es interesante. El tiempo pasa rápidamente y la audiencia no se da cuenta de la hora.
  • Nadie debe burlarse de nadie.
  • La hija tiene la misma nariz que su mamá. Se parecen mucho.
  • No me gusta meterme en los problemas de otros.
  • Ella llega tarde porque se demoran los trenes durante la hora pico.
  • El hombre soltero se enamora locamente de la mujer hermosa.
  • Nos callamos para escuchar hablar al experto que habla en voz baja.
  • Carla tiene miedo del agua y no se atreve viajar en barco.
  • ¿Piensan ustedes que los adolescentes se portan bien o mal?
  • Él no tiene amigos porque no se fia en nadie.
  • Elena y Paula se ayudan mucho.
  • Se quieren mucho los unos a los otros.
  • Nos conocemos bien.
  • ¿Se conocen ustedes?
  • Las dos hermanas se entienden bien.
  • Roberto y Sonia se quieren.
  • Ellos se ven todos los días.
  • Es bello ver cuanto los padres se quieren.
  • Le gusta tomar el desayuno en casa antes de salir para su trabajo.
  • Ricardo se reúne con sus colegas a las siete y media de la mañana.
  • Todos son bomberos y se dedican a apagar incendios.
  • Se dice que los bomberos son héroes.
  • Se atreven a entrar en edificios peligrosos sin preocuparse.
  • Ellos ayudan a la gente a calmarse y sentirse mejor.
  • De vez en cuando, se demora en apagar el incendio y el edificio se quema.
  • Ricardo se queda en la estación de bomberos por tres días.
  • Al regresar a casa, él come algo, se baña, se acuesta temprano y se duerme rápidamente.

Double object pronouns

In Spanish, two object pronouns can appear together with a verb. Most commonly, an indirect and a direct object pronoun will appear together.

  • Double object pronouns cannot be separated from each other.
  • In a negative sentence, the word no (or any other word of negation) comes directly before the first pronoun.
  • Double object pronouns are positioned just like single object pronouns: either directly before the first conjugated verb, or attached to the end of the infinitive verb. When attached to the infinitive, a written accent is added to maintain the natural stress of the infinitive. When both places are available in a sentence, the choice of placement is yours.
  • When together, the indirect precedes the direct object pronoun. As well, the reflexive precedes the direct object pronoun.

Indirect & direct

When an indirect and a direct object pronoun appear together, the indirect object pronoun comes first.

Lo, la, los, and las are the most commonly used direct object pronouns in a double setting.

In a double setting, the indirect object pronouns le and les are replaced with se, to avoid the weird sound of le-lo, le-la, les-lo, etc. In Spanish, we’ll never hear this combination next to each other. Instead, we have se lo, se la, se los, and se las. To clarify the ambiguity of who se refers to, use the prepositional phrases such as a él.

Examples

Me
  • Necesito tu carro esta noche. ¿Me lo prestas? ¿Puedes prestarmelo?
  • El tiene una revista interesante. Él me la va a dar. Él va a darmela.
  • Ella tiene dos secretos. Ella no me los quería decir. No quería decírmelos.
  • El maestro explicó las nuevas lecciones. Él me las explicó. Él trató de explicármelas.
  • Yo quería tomar un café esta mañana. Mi colega me lo trajo.
  • Ella me compró una chaqueta. Después de comprármela, se puso felíz.
  • Mi papá no quiso darme su carro. En vez de dármelo, me lo vendió.
  • Aprendí bien las direcciones. Porque mis parientes me las dieron con mucho cuidado.
  • Necesito dos buenos libros. Tengo que comprarlos porque mi amiga no quiere prestármelos.
  • Anoche mi hermano mayor me trajo una manzana. Me la trajo porque yo tenía hambre.
  • Todavía tienes mis discos compactos. Quiero que me los devuelvas.
  • Me gusta la langosta en este restaurante. Espero que el camarero me la sirva rápidamente.
  • Necesito tu lápiz. ¿Me lo prestas?
  • Loreta y Roberto me mandaron dos paquetes. Ellos me los mandaron ayer.
  • Le iba a dar la guitarra a Hector pero decidió dármela a mi.
  • Elena tuvo sueños malos anoche. Ella me los contó esta mañana.
  • Me pongo los guantes. Me los pongo.
  • Me gustan los mariscos en este restaurante. Además, el camarero me los sirve rápidamente.
Te
  • Te doy mi abrigo porque hace frío. Te lo doy esta noche. Voy a dartelo esta noche.
  • ¿Por qué no me dijiste la verdad? Te la dije, pero no me escuchaste.
  • José tuvo que leerte dos cuentos anoche. Tuvo que leértelos antes de las nueve.
  • Queremos mandarte cartas desde Madrid. Queremos mandártelas esta noche.
  • Te di el dinero porque eres un buen amigo. Te lo di porque tengo confianza en ti.
  • No sé por qué ella no quiso mostrarte sus lámparas. A mi me las mostró ayer.
  • Yo quería comprarte el carro pero no tenía bastante dinero. Al fin y al cabo, no te lo pude comprar.
  • Te dimos la respuesta ya. Te la dimos hace dos horas.
  • Hace frío. ¿Necesitas otra chaqueta? Te la puedo traer.
  • Te dije todo. Tú no me dijiste nada.
  • Tu primo te hizo un favor. Te lo hizo porque es un buen amigo.
  • Te lo juro. (I swear it to you.)
Se
  • Se lo traigo a él. Se lo traigo a ella. Se lo traigo a usted. Se lo traigo a ellos. Se lo traigo a ellas. Se lo traigo a ustedes.
  • Le doy a Enrique el periódico. Se lo doy.
  • Ella quiere comprar una camisa. Se la vendemos. Vamos a vendérsela.
  • Les enviamos dinero a los estudiantes. Se lo enviamos.
  • Ana les trae dos pasteles a sus amigas. Ana se los trae.
  • Les quiero escribir a ustedes tres cartas. Quiero escribírselas.
  • Él les muestra las fotos a Juan y a Ana. Él trata de mostrarselos.
  • Él no me dio el libro. ¿Él se lo dio a usted?
  • ¿Por qué no les dijeron ustedes a los muchachos la verdad? ¿Por qué no se la dijeron?
  • Yo les traje una torta a ustedes. Yo se la traje anoche.
  • ¿Por qué les prestaste dinero? ¿Se lo prestaste porque necesitaban ayuda?
  • ¿Por qué no le cuentas el cuento? ¿Es mejor contarselo?
  • Nadie quería decirle los resultados de las elecciones. Nadie se loas quería decir.
  • Íbamos a dar dos cuadernos a los estudiantes. Se los íbamos a dar.
  • Lisa no tiene nada con que escribir. Yo tengo dos bolígrafos y decido dárselos.
  • Le di un violín a mi tío. Se lo di.
  • Tu abuela quiere que le leas el artículo a ella. Quiere que se lo leas.
  • Ana les trae el almuerzo a sus amigas. Ella se lo trae.
  • Siempre le escribo cartas a él. Estoy escribiéndoselas ahora. Se las estoy escribiendo ahora.
  • Normalmente, Irene le entrega la tarea al maestro tarde. Pero hoy se la entrega temprano.
  • Le mostramos a mi tía la nueva tienda. Ella mira los zapatos, pero no nos los compra.
  • A veces la gente no entiende lo que le decimos. A veces tenemos que explicárselo.
  • Enrique les lee un cuento a sus hijos. Él está leyéndoselo ahora.
Nos
  • Él va a devolvernos el suéter. El nos lo va a devolver. El va a devolvernoslo.
  • La mujer nos trajo una flor. Ella nos la trajo.
  • Los dos amigos nos dan regalos cada año. Los dos amigos nos los dan.
  • Usted antes nos traía tortas los domingos. Ahora nunca nos las trae.
Os
  • Os lo, os la, os los, os las

Reflexive & direct

This combination does not occur often. Most commonly, reflexive and direct object pronouns go together:

  • When discussing putting on clothes: ponerse la ropa, quitarse la ropa
  • With verbs that are used with parts of the body: lavarse, peinarse, secarse
  • With idiomatic expressions like comerse.

The reflexive pronoun comes first.

Examples

  • Me pongo un abrigo en el invierno. Me lo quito en el apartamento.
  • ¿Te lavaste la cara hoy? ¿Te la lavaste hoy?
  • Me comí todo el pescado. Me lo comí.
  • Él se puso los zapatos. Se los puso.
  • Yo no quería cortarme el pelo. No quería cortármelo.
  • Ella no pudo lavarse las manos anoche. No pudo lavárselas.
  • Me lastimé el tobillo. Me lo lastimé.
  • ¿Por qué no te secas el pelo? ¿Por qué no te lo secas?
  • Vamos a quitarnos el vestido. Vamos a quitárnoslo.
  • Ellos se cepillaron los dientes. Ellos se los cepillaron.
  • El se puso las medias. El se las puso.
  • Me corté el dedo. Yo me lo corté.
  • Los niños se van a lavar las manos. Ellos van a lavárselas.
  • Ella se peina el pelo bonito cada día. Ella se lo peina.
  • A él le gustó el pollo y se lo comió.

Se & indirect

Se + the indirect object pronoun + the verb expresses an unplanned, random occurrence: Se me perdió mi anillo. This is an action that just seemed to happen.

  • Se here is not a reflexive verb, nor is it a replacement for an indirect object pronoun. It’s simply its own entity.
  • The indirect object pronoun represents the person responsible for, or affected by, the action.
  • The verb is conjugated for the third person singular or plural. This verb is almost always in the Preterit because it represents an action that just kind of already happened.

Common verbs

  • acabarse - to run out of.
  • irse - to go away, to leave quickly.
  • ocurrirse - to get the idea of, to occur to.
  • olvidarse - to forget.
  • perderse - to lose.

Examples

  • Se me rompió el vaso. (The glass broke by accident. I am responsible or affected, but I didn’t plan to break it.)
    • Yo rompí el vaso. (Carries the meaning of purpose: I meant to break the vase.)
    • Se rompió el vaso. (The glass broke. No one is responsible or affected.)
  • El niño se nos cayó. (The child fell. We were taking care of the child, but he fell anyway. It is not our fault, but we are affected. Or, we were inattentive and the child fell because of us.)
    • El niño se cayó. (The child fell. No one is responsible or affected.)
  • El libro se me cayó. (I dropped the book.)
    • El libro se cayó. (The book fell.)
  • El perro se nos murió. (The dog died. We were taking care of it, but it died anyway, and we are affected. Or, we didn’t take care of it properly.)
    • El perro se murió. (The dog died.)
  • No pudiste hacer los sandwiches. Se te acabó el pan. (You accidentally ran out of bread.)
  • Se me fue de la mente. (It flew out of my head.)
  • No se me ocurrió trabajar ayer. (It didn’t occur to me to work yesterday.)
  • Se le olvidó le fecha de tu cumpleaños.
  • Se me perdieron mis gafas. (I accidentally lost my glasses. Removes the blame from me.)
  • Miguel no pudo entrar en su casa porque se le perdieron las llaves.
  • Se me cayó la cuchara en la mesa y me puse furiosa.
  • ¿Cómo se les ocurrió a ustedes escribir un libro juntos?
  • Se me olvidó hacer la tarea. Se me acabó la paciencia. (I ran out of patience.)
  • Cuidado! Se les van a caer los vasos. Ya se nos rompieron dos.
  • Miguel nu pudo entrar en su casa porque se le perdieron las llaves.
  • Se me cayó el teléfono y me puse brava. (and I got mad)
  • No se me ocurrió llamarlo ayer. (It did not occur to me to call him yesterday.)
  • No pudiste preparar la sopa anoche. Se te acabó el ajo. (you ran out of garlic)
  • Se me olvidó hacer la tarea. (I forgot to)